序号 | 反馈人(单位) | 反馈标准 | 章条编号 | 反馈意见 | 采纳意见 | 备注 |
1 | 市民 | 《地下管线数据规范》 | 标题 | “Standad”建议调整为Specification”。 理由:完善译文(规范通常译为specification,原译文存在笔误)。 | 采纳 | 按意见修改 |
2 | 市民 | 《地下管线数据规范》 | 4.2.1 | “应符合CJJ/T 8、CJJ 61、DBJ/T 15—134”建议调整为“宜符合CJJ/T 8、CJJ 61、DBJ/T 15—134”。 理由:CJJ/T 8、CJJ 61、DBJ/T 15—134属于推荐性标准,建议采用相适应的文本表述(如本文件5.2.4“宜符合DB4403/T 436的规定”所示)。 | 采纳 | 按意见修改 |
3 | 市民 | 《地下管线数据规范》 | 7.2.5 | “按照GB/T 20257.1、GB/T 20257.2、GB/T 20257.3、GB/T 24354的符号样式绘制”建议调整为“参照GB/T 20257.1、GB/T 20257.2、GB/T 20257.3、GB/T 24354的符号样式绘制”。 理由:如上所述(如本文件7.3.5“参照GB/T 20257.1、GB/T 20257.2、GB/T 20257.3的规定绘制”所示)。 | 采纳 | 按意见修改 |
4 | 市民 | 《地下管线数据规范》 | 8.1.3 | “应符合GB/T 41447的规定”建议调整为“宜符合GB/T 41447的规定”。 理由:如上所述(如本文件8.3.4“宜符合SJG94的规定”所示) | 采纳 | 按意见修改 |
5 | 市民 | 《地下管线数据规范》 | 8.2.5 | “按照CH/T 9024的规定执行”建议调整为“参照CH/T 9024的规定执行”。 理由:如上所述。 | 采纳 | 按意见修改 |
6 | 市民 | 《地下管线数据规范》 | 表C.1、表C.2、表C.3、表C.4、表C.5、表C.6、表C.7、表C.8、...、表C.20、表D.1、表D.2、...、表D.12,等等 | “填写每个管点唯一的编号,按照5.2填写”“若此管线点为‘偏心点’,则填写其偏离的窨井对应的管点编号”“填写井盖的直径或长、宽”等建议调整为“填写每个管点唯一的编号,按照5.2填写。”“若此管线点为‘偏心点’,则填写其偏离的窨井对应的管点编号。”“填写井盖的直径或长、宽。”等。 理由:表中句子宜采用句内、句末标点符号。 | 采纳 | 按意见修改 |
7 | 市民 | 《城市地质调查数据库规范》 | 3.3 | 建议调整为“图元 graphic primitive”。理由:完善译文(可参见相关文献https://www.sciencedirect.com/topics/computer-science/graphic-primitive)。 | 采纳 |
|
8 | 市民 | 《城市地质调查数据库规范》 | 4.1 | 建议调整为“数据库质量检查与评价参照DZ/T 0268-2014执行”。理由:根据《中华人民共和国标准化法》第二条,DZ/T 0268-2014为推荐性标准,宜采用与之相适应的文本表述。 | 采纳 |
|
9 | 市民 | 《城市地质调查数据库规范》 | 表1 | 建议调整为“点状调查对象基础信息、线状调查对象基础信息、面状调查对象基础信息、三维调查对象基础信息、野外照片数据、野外摄录媒体数据、原始数据基础信息。”“海水入侵观测井基本情况、海水入侵水位观测、海水入侵水质分析。”“监测站信息、监测站状态、断裂电场监测、水位监测。”等。理由:表中句子宜采用句内、句末标点符号。 | 采纳 |
|
10 | 市民 | 《核医学废水处理技术规范》 | 3.5 | 建议调整术语“槽式衰变池”的译文,将“intermittent decay pool”更改为“trough-type decay pool”译文更贴近原文(可参见相关资料或文献https://www.jxrayshield.com/info/collection-and-safe-disposal-of-radioactive-wa-93746893.html,https://www.amtintl.com/liquid-distributor-redistributor-trough-type,https://www.mdpi.com/1996-1073/15/21/8023)。 | 不采纳 | 槽式衰变池是中文的传统叫法,“槽式”一词大概从“槽体、槽罐”延伸而来,较符合中国的工程使用习惯。 因不同槽体(罐)间相互独立,具有“并联式”“间歇式”的排水特征,故又称槽式衰变池为“间歇式衰变池”。 而在英语使用地区,“trough”具有槽、低谷、低压区的含义,通常特指农场动物乘水或食物的容器(长、窄、无盖,如下图所示)。 
为更准确地传达槽式衰变池间歇式排水的特征,从英文的角度,将槽式衰变池译为“intermittent decay pool”更贴合英语使用地区对槽式衰变池的表达习惯,并突出“intermittent 间歇式”的特点,故不采纳 |
11 | 市民 | 《核医学废水处理技术规范》 | 7.6 | 建议将“应按HJ 1188—2021”调整为“宜按HJ 1188—2021”。 根据《中华人民共和国标准化法》第二条(https://www.samr.gov.cn/zw/zfxxgk/fdzdgknr/bzcxs/art/2023/art_31bb6057c05a40338876f385c1f47f1f.html),HJ1188—2021是推荐性标准,本文件(同为推荐性标准)宜采用推荐性句型对其作出陈述,如地方标准《马铃薯病毒鉴定技术规程》“参照GB/T 40974-2021执行”“环境相似的马铃薯产区可参照执行”“参照GB/T 40974-2021执行”,地方标准《山地苹果产地环境要求》“参照NY/T 391中6.1的规定执行”“参照NY/T 391中6.2.1的规定执行”“参照NY/T 391中6.3的规定执行”“参照NY/T 393的规定执行”,或《全国医院数据上报管理方案医疗数据字典》(见国家卫生健康委员会网站http://www.nhc.gov.cn/cms-search/downFiles/b0837ca72a97463991c8bcf2aba7265a.pdf?eqid=e0862f5f000021bc000000026433b864)“参照GB/T 2261.1—2023人的性别代码”“参照GB/T 2659—2000世界各国和地区名称代码”“参照CV 5502.19住院患者疾病诊断对照代码”等表述所示。又如《中华绒螯蟹养殖过程二噁英及其类似物污染防控技术规范》4.2.1“参照HJ 77.1和HJ 77.4的相关要求”、《中成药智能制造技术规范 第2部分:信息管理系统》10“参考DB11/T XXX.1《中成药智能制造技术规范 第1部分:总体要求》”所述。 HJ 1188—2021作为本文件的规范性引用文件,表明其内容构成本文件必不可少的条款,不宜理解为其由此具有了强制性或约束性的意蕴。根据《国务院办公厅关于加强行政规范性文件制定和监督管理工作的通知》(国办发〔2018〕37号)“不得超越职权规定应由市场调节、企业和社会自律、公民自我管理的事项”“不得违法制定含有排除或者限制公平竞争内容的措施,违法干预或者影响市场主体正常生产经营活动,违法设置市场准入和退出条件等”的政策精神,建议由市场、企业、公民或社会在自律、自我管理或公平竞争中适用HJ 1188—2021,不宜在无上位法支撑的条件下做出排他性限定。例如,在地方标准《广东省冷链食品追溯交换数据集》送审稿中,GB/T 43265被列入规范性引用文件,其文本做出“数据项的具体定义可参考GB/T 43265中对应的描述”的要求,并没有限定必须按照GB/T 43265的描述 | 不采纳 | 关于对核医学废水的排放要求,HJ 1188—2021是对GB 18871—2002(强制性标准)的细化,明确了核医学废水可以解控排放的要求。 因核医学废水含有放射性污染物,目前,我国对核医学废水的处理普遍采取“收集贮存+自然衰变”的处理方式,为确保核医学废水排放稳定达标,按HJ 1188—2021要求对核医学废水排放进行监测是十分必要的,只有废水贮存时间(核素衰变时间)或废水放射性活度满足HJ 1188—2021的排放要求时,才能最大程度地降低辐射风险。 |
12 | 市民 | 《核医学废水处理技术规范》 | 附录A(表A.1序号1) | 为完善译文,建议将警告标志当心有限空间的英文名称“Warning limited space”调整为“Beware of limited space” | 部分采纳 | 将“当心”译为“Warning”,主要参考了GB 2894—2008、GB/T 2893.5—2020中对各类警告标志中文名称的翻译;目前,国内有许多学者探讨了常用警示性公示语的英语翻译,以“Warning”开头,通常表“警告、注意”,以“Beware”开头,通常表“当心”,因此,“Beware”更符合英语中的语义表达; 此外,编制组参考了国外对“警告标志:当心有限空间”的表达习惯,其中,美国职业安全与健康管理局(OSHA)将“有限空间”定义为“Confined Space”,指基本上封闭的任何空间(尽管并不总是完全封闭)。 因此,本文件将“Warning limited space”更改为“Beware of ConfinedSpace” |
13 | 市民 | 《核医学废水处理技术规范》 | 附录A(表A.1序号2) | 为完善译文,建议将警告标志当心跌落的英文名称“Warning drop(fall)”调整为“Beware of falling” | 采纳 | 当心跌落的英文名称“Warning drop(fall)”主要参考了GB 2894—2008,为更贴合英语表达习惯,已将当心跌落的英文名称“Warning drop(fall)”更改为“Beware of falling” |
14 | 市民 | 《核医学废水处理技术规范》 | 附录A(表A.1序号3、4) | 为完善译文,建议将警告标志当心电离辐射的英文名称“Warning ionizing radiation”调整为“Beware of ionizing radiation” | 部分采纳 | 当心电离辐射的英文名称“Warning ionizing radiation”主要参考了GB 2894—2008; 编制组参考了国外对“警告标志:当心电离辐射”的表达,主要有2种常见表达方式:①WARNING:Risk of ionizing radiationN;②Caution ionizing radiation; 为更贴近英文表达,将当心电离辐射的英文名称“Warning ionizing radiation”更改为“Caution ionizing radiation” |
15 | 市民 | 《核医学废水处理技术规范》 | 附录A(表A.2序号1) | 建议将禁止标志非工作人员禁止入内的英文名称“Non-staff members out of bounds”调整为“Non-staff members are not allowed to enter” | 不采纳 | 将“非工作人员禁止入内”译为“Non-staff members out of bounds”更能突出强制性,向公众传达警示,故不采纳 |
16 | 市民 | 《核医学废水处理技术规范》 | 附录A(表A.2序号2) | 建议将禁止标志严禁违反操作规程操作的英文名称“No illegal operation”调整为“It is strictly forbidden to operate in violation of operating procedures” | 不采纳 | 将“严禁违反操作规程操作”译为“No illegal operation”更简洁,能更好的传达应规范操作的意图,故不采纳 |
17 | 广州广冷华旭制冷空调实业有限公司 | 《核医学废水处理技术规范》 | 5.3.3 | 建议将“不锈钢衰变池材质宜选用304不锈钢或耐腐蚀性优于304不锈钢的材质。”更改为“不锈钢衰变池材质宜选用SUS316L不锈钢或耐腐蚀性优于SUS316L不锈钢的材质。” 因核医学废水成分复杂,包含有碘(卤素族)、尿液等腐蚀性成分,所以需要选择能够抵抗这些物质侵蚀的材料。 SUS316L不锈钢比SUS304具有更好的耐腐蚀性,它包含了钼元素,这使得它在氯化物等溶液中的抗点蚀能力更强。 按照设计年限为50年的要求,根据化学工业出版社出版的《腐蚀数据与选材手册》,SUS304在含碘溶液环境下腐蚀性较重,腐蚀率为0.5-1.5mm/年(主要为点蚀的现象)。 
| 不采纳 | 目前深圳市所有不锈钢衰变池都是采用304不锈钢建设,投入运行后因为放射性问题,更换的可能性极低,另外考虑到建设成本问题,316L不锈钢的成本通常每吨比304不锈钢高出5000元,会较大增加建设成本。现阶段核医学投入产出和运行成本负担普遍较重,广东省生态环境厅明确要求增加费用成本的技术内容需谨慎推行。因此,本文件仅要求“不锈钢衰变池材质宜选用304不锈钢或耐腐蚀性优于304锈钢的材质”。增强衰变池内壁耐腐蚀性能的措施,除了选用耐腐蚀性能更好的316L不锈钢外,还可以选择给不锈钢衰变池的内部镀加耐腐蚀涂层。 因此,本文件暂不推行更严格的要求 |
18 | 广州广冷华旭制冷空调实业有限公司 | 《核医学废水处理技术规范》 | 附录B | 建议补充“核医学废水处理工艺流程(二)”,主要有“暂存池+放射性废水净化处理设备”。随着科技的发展,新的技术和方法不断涌现,这对于放射性废水处理来说同样适用,除了传统的衰变处理技术方式,如化学沉淀法、离子交换法、蒸发浓缩法和膜处理技术一些新的或者改进的技术正在被研发和应用。 
| 不采纳 | GB18871规定了核医学废水的处理的工艺流程。附录B作用资料性附录,只是对核医学废水处理工艺流程进行了优化的完善,其他处理技术手段建设成本过高,且对运维管理要求更严格。此外,化学沉淀法、离子交换法、蒸发浓缩法和膜处理技术应用于核医学废水处理,会增加浓缩/过滤物处理的问题,短期内还不适合进行推广使用 |
19 | 市民 | 《核医学废水衰变贮存装置辐射安全技术要求》 | 4.1 | 建议将“核医学废水衰变贮存装置应包含沉渣池……”更改为“核医学废水衰变贮存装置一般包含沉渣池……”; 本文件属于推荐性标准,文本话语呈现推荐性特色为好(如本文件5.7“宜参照GB/T 50082测试其电通量”所示;建议本文件对槽式、推流式废水衰变储存装置的组成作推荐或指导性明确,可见HJ 1188—2021的阐释) | 采纳 | 已将“核医学废水衰变贮存装置应包含沉渣池……”更改为“核医学废水衰变贮存装置一般包含沉渣池……” |
20 | 市民 | 《核医学废水衰变贮存装置辐射安全技术要求》 | 5.1 | 本文件宜从推荐性的意义上作出规范性引导,建议将“应根据使用放射性核素的半衰期和活度”更改为“宜根据使用放射性核素的半衰期和活度” | 采纳 | 已将“应根据使用放射性核素的半衰期和活度”更改为“宜根据使用放射性核素的半衰期和活度” |
21 | 市民 | 《核医学废水衰变贮存装置辐射安全技术要求》 | 5.2 | 本文件宜从推荐性的意义上作出规范性引导,建议将“应按结构设计使用年限不低于50年的耐久性要求……”调整为“宜按结构设计使用年限不低于50年的耐久性要求……” | 采纳 | 已将“应按结构设计使用年限不低于50年的耐久性要求……”更改为“宜按结构设计使用年限不低于50年的耐久性要求……” |
22 | 市民 | 《核医学废水衰变贮存装置辐射安全技术要求》 | 6.3 | 本文件宜从推荐性的意义上作出规范性引导,建议将“核医学废水衰变贮存装置的流量计应配置在废水排放口”调整为“核医学废水衰变贮存装置的流量计通常配置在废水排放口” | 采纳 | 已将“核医学废水衰变贮存装置的流量计应配置在废水排放口”更改为“核医学废水衰变贮存装置的流量计通常配置在废水排放口 |
23 | 广州广冷华旭制冷空调实业有限公司 | 《核医学废水衰变贮存装置辐射安全技术要求》 | 5.2 a) | 建议将“不锈钢衰变池材质宜选用304不锈钢或耐腐蚀性优于304不锈钢的材质。”更改为“不锈钢衰变池材质宜选用SUS316L不锈钢或耐腐蚀性优于SUS316L不锈钢的材质。” 因核医学废水成分复杂,包含有碘(卤素族)、尿液等腐蚀性成分,所以需要选择能够抵抗这些物质侵蚀的材料。 SUS316L不锈钢比SUS304具有更好的耐腐蚀性,它包含了钼元素,这使得它在氯化物等溶液中的抗点蚀能力更强。 按照设计年限为50年的要求,根据化学工业出版社出版的《腐蚀数据与选材手册》,SUS304在含碘溶液环境下腐蚀性较重,腐蚀率为0.5-1.5mm/年(主要为点蚀的现象)。 
| 不采纳 | 目前深圳市所有不锈钢衰变池都是采用304不锈钢建设,投入运行后因为放射性问题,更换的可能性极低,另外考虑到建设成本问题,316L不锈钢的成本通常每吨比304不锈钢高出5000元,会较大增加建设成本。现阶段核医学投入产出和运行成本负担普遍较重,广东省生态环境厅明确要求增加费用成本的技术内容需谨慎推行。因此,本文件仅要求“不锈钢衰变池材质宜选用304不锈钢或耐腐蚀性优于304不锈钢的材质”。增强衰变池内壁耐腐蚀性能的措施,除了选用耐腐蚀性能更好的316L不锈钢外,还可以选择给不锈钢衰变池的内部镀加耐腐蚀涂层。 因此,本文件暂不推行更严格的要求 |
24 | 市民 | 《公共数据安全体系建设指南》 | 标题 | 建议调整为“public data”。理由:common常指共同,public常指公共(可参见《中国日报》网的翻译https://language.chinadaily.com.cn/a/202407/08/WS668ba525a31095c51c50d028.html)。 | 采纳 | 已修改 |
25 | 市民 | 《公共数据安全体系建设指南》 | 4.1 | 建议调整为“参照DB4403/T 271—2022”。理由:本文件属于推荐性标准,所引用文件也均为推荐性标准,文本话语凸显推荐性特色为好(如本文件5.1.1“参照DB4403/T 271—2022 ”所示)。 | 采纳 | 已对照修改,将“依据”修改为“参照” |
26 | 市民 | 《公共数据安全体系建设指南》 | 4.2 | 建议调整为“参照DB4403/T 271—2022...参照DB4403/T 271—2022中6.7规定”。理由:如上所述。 | 采纳 | 已对照修改,将“依据”修改为“参照” |
27 | 市民 | 《公共数据安全体系建设指南》 | 6.2、7.5 | 建议调整为“参照DB4403/T 271—2022”。理由:如上所述。 | 采纳 | 已对照修改,将“依据”修改为“参照” |
28 | 市民 | 《公共数据安全体系建设指南》 | 7.5 | 建议调整为“参照GB/T 35273—2020”。理由:如上所述。 | 采纳 | 已对照修改,将“按照”修改为“参照” |
29 | 市民 | 《公共数据安全体系建设指南》 | 7.5 | 建议调整为“是否达到或同等满足GB/T 35273—2020中5.1至5.6规定的要求”。理由:如上所述。 | 采纳 | 已对照修改,调整为“是否达到或同等满足” |
30 | 市民 | 《青少年脊柱侧弯筛查质量控制规范》 | 标题 | “Quality control specification of the screening for adolescent scoliosis”建议调整为“Quality control specification for adolescent scoliosis screening”。理由:完善译文。 | 不采纳 | 标准名称英文翻译与已发布的标准DB4403/T 129—2020保持一致 |
31 | 市民 | 《青少年脊柱侧弯筛查质量控制规范》 | 6.2.1 | “应按DB4403/T 129—2020”建议调整为“参照DB4403/T 129—2020”。理由:DB4403/T 129—2020不具有强制性。 | 不采纳 | 推荐性标准也可规范性引用,该标准的引用符合GB/T 1.1—2020的要求 |
32 | 市民 | 《青少年脊柱侧弯筛查质量控制规范》 | 5.5.2 | “应满足DB4403/T 129—2020”建议调整为“宜满足DB4403/T 129—2020”。理由:同上。 | 不采纳 | 推荐性标准也可规范性引用,该标准的引用符合GB/T 1.1—2020的要求 |
33 | 市民 | 《青少年脊柱侧弯筛查质量控制规范》 | 附录A | “管理体系和制度文件;管理体系评审记录;管理体系培训记录等”“设施设备的配置、操作、维护和管理是否符合5.4的要求”“筛查结束后是否对工作完成情况进行了审核,审核内容是否满足6.3.3的要求”等,建议调整为“管理体系和制度文件;管理体系评审记录;管理体系培训记录等。”“设施设备的配置、操作、维护和管理是否符合5.4的要求。”“筛查结束后是否对工作完成情况进行了审核,审核内容是否满足6.3.3的要求。”等。理由:表中句子宜采用句内、句末标点符号。 | 不采纳 | 根据GB/T 15834—2011的要求,表中说明文字末尾不用句号 |